Take this pink ribbon off my eyes
I’m exposed and it’s no big surprise
Don’t you think I know exactly where I stand?
This world is forcing me to hold your hand
[Chorus]
‘Cause I’m just a girl, oh, little old me
Well, don’t let me out of your sight
Oh, I’m just a girl, all pretty and petite
So don’t let me have any rights
[Post-Chorus]
Oh, I’ve had it up to here
[Verse 2]
The moment that I step outside
So many reasons for me to run and hide
I can’t do the little things I hold so dear
‘Cause it’s all those little things that I fear
[Chorus]
‘Cause I’m just a girl, I’d rather not be
‘Causе they won’t let me drivе late at night
Oh, I’m just a girl, guess I’m some kind of freak
‘Cause they all sit and stare with their eyes
Oh, I’m just a girl, take a good look at me
Just your typical prototype
[Post-Chorus]
Oh, I’ve had it up to here
Oh, am I making myself clear?
[Bridge]
I’m just a girl
I’m just a girl in the world
That’s all that you’ll let me be
[Chorus]
‘Cause I’m just a girl living in captivity
Your rule of thumb makes me worrisome
Oh, I’m just a girl, what’s my destiny?
What I’ve succumbed to is making me numb
Oh, I’m just a girl, my apologies
What I’ve become is so burdensome
Well, I’m just a girl, oh, lucky me
Twiddle-dum, there’s no comparison
[Outro]
Oh, I’ve had it up to
Oh, I’ve had it up to
Oh, I’ve had it up to here
[Verse 1]
Take this pink ribbon off my eyes
I’m exposed and it’s no big surprise
Don’t you think I know exactly where I stand?
This world is forcing me to hold your hand
[Chorus]
‘Cause I’m just a girl, oh, little old me
Well, don’t let me out of your sight
Oh, I’m just a girl, all pretty and petite
So don’t let me have any rights
[Post-Chorus]
Oh, I’ve had it up to here
[Verse 2]
The moment that I step outside
So many reasons for me to run and hide
I can’t do the little things I hold so dear
‘Cause it’s all those little things that I fear
[Chorus]
‘Cause I’m just a girl, I’d rather not be
‘Causе they won’t let me drivе late at night
Oh, I’m just a girl, guess I’m some kind of freak
‘Cause they all sit and stare with their eyes
Oh, I’m just a girl, take a good look at me
Just your typical prototype
[Post-Chorus]
Oh, I’ve had it up to here
Oh, am I making myself clear?
[Bridge]
I’m just a girl
I’m just a girl in the world
That’s all that you’ll let me be
[Chorus]
‘Cause I’m just a girl living in captivity
Your rule of thumb makes me worrisome
Oh, I’m just a girl, what’s my destiny?
What I’ve succumbed to is making me numb
Oh, I’m just a girl, my apologies
What I’ve become is so burdensome
Well, I’m just a girl, oh, lucky me
Twiddle-dum, there’s no comparison
[Outro]
Oh, I’ve had it up to
Oh, I’ve had it up to
Oh, I’ve had it up to here
How to Format Lyrics:
- Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
- Lyrics should be broken down into individual lines
- Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
- Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
- If you don’t understand a lyric, use [?]
To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Just A Girl, исполнителя — No Doubt.
Дата выпуска: 31.12.2002
Just a Girl(оригинал) |
Просто девчонка(перевод на русский) |
| Take this pink ribbon off my eyes | Снимите эту розовую ленту с моих глаз, |
| I’m exposed | Я выставлена напоказ, |
| And it’s no big surprise | А что тут удивительного? |
| Don’t you think I know | Тебе не кажется, что я |
| Exactly where I stand | Прекрасно понимаю, где нахожусь? |
| This world is forcing me | Этот мир вынуждает меня |
| To hold your hand | Держать тебя за руку. |
| — | — |
| ‘Cause I’m just a girl, little ‘ol me | Потому что я — всего лишь девчонка, маленькая беззащитная я, |
| Don’t let me out of your sight | Не выпускай меня из поля зрения. |
| I’m just a girl, all pretty and petite | Я — всего лишь девчонка, хорошенькая куколка, |
| So don’t let me have any rights | Так что не давай мне никаких прав. |
| — | — |
| Oh… I’ve had it up to here! | О… Я сыта всем этим вот по сюда! |
| The moment that I step outside | Но, в тот миг, когда я переступаю порог, |
| So many reasons | У меня так много причин |
| For me to run and hide | Убежать и спрятаться. |
| I can’t do the little things I hold so dear | Я не могу делать те мелочи, которые мне так дороги, |
| ‘Cause it’s all those little things | Потому что это те мелочи, |
| That I fear | Которых я боюсь. |
| — | — |
| ‘Cause I’m just a girl | Потому что я — всего лишь девчонка, |
| I’d rather not be | Которой я предпочла бы не быть, |
| ‘Cause they won’t let me drive | Потому что мне не разрешают садиться за руль, |
| Late at night I’m just a girl, | Поздней ночью — я всего лишь девчонка. |
| Guess I’m some kind of freak | Наверное, я какая-то чудачка, |
| ‘Cause they all sit and stare | Потому что на меня так и смотрят |
| With their eyes | Во все глаза. |
| — | — |
| I’m just a girl, | Я — всего лишь девчонка, |
| Take a good look at me | Хорошенько присмотрись ко мне, |
| Just your typical prototype | Я — прототип, типичная девчонка. |
| — | — |
| Oh… I’ve had it up to here! | О… Я сыта всем этим вот по сюда! |
| Oh… am I making myself clear? | О… Я ясно выражаюсь? |
| I’m just a girl | Я — всего лишь девчонка, |
| I’m just a girl in the world… | Я — всего лишь девчонка в большом мире… |
| That’s all that you’ll let me be! | Это — всё, чем ты мне позволишь быть! |
| I’m just a girl, living in captivity | Я — всего лишь девчонка, живущая в плену. |
| Your rule of thumb | Твои практические методы |
| Makes me worry some | Слегка меня беспокоят. |
| — | — |
| I’m just a girl, what’s my destiny? | Я — всего лишь девчонка, какова моя судьба? |
| What I’ve succumbed to is making me numb | То, чему я поддалась, приводит меня в оцепенение. |
| I’m just a girl, my apologies | Я — всего лишь девчонка. Извиняюсь, |
| What I’ve become is so burdensome | То, чем я стала, так обременительно. |
| I’m just a girl, lucky me | Я — всего лишь девчонка, везёт же мне! |
| There’s no comparison | Это ни с чем не сравнимо! |
| — | — |
| Oh… I’ve had it up to! | О… Я сыта всем этим! |
| Oh… I’ve had it up to!! | О… Я сыта всем этим! |
| Oh… I’ve had it up to here! | О… Я сыта всем этим вот по сюда! |
Just A Girl(оригинал) |
| Take this pink ribbon off my eyes |
| I’m exposed and it’s no big surprise |
| Don’t you think I know exactly where I stand |
| This world is forcing me to hold your hand |
| ‘Cause I’m just a girl, a little ‘ol me |
| Well don’t let me out of your sight |
| Oh I’m just a girl, all pretty and petite |
| So don’t let me have any rights |
| Oh…I’ve had it up to here! |
| The moment that I step outside |
| So many reasons for me to run and hide |
| I can’t do the little things I hold so dear |
| ‘Cause it’s all those little things that I fear |
| ‘Cause I’m just a girl I’d rather not be |
| ‘Cause they won’t let me drive late at night |
| Oh I’m just a girl, guess I’m some kind of freak |
| ‘Cause they all sit and stare with their eyes |
| Oh I’m just a girl, take a good look at me |
| Just your typical prototype |
| Oh…I’ve had it up to here! |
| Oh…am I making myself clear? |
| I’m just a girl |
| I’m just a girl in the world… |
| That’s all that you’ll let me be! |
| I’m just a girl, living in captivity |
| Your rule of thumb makes me worry some |
| I’m just a girl, what’s my destiny? |
| What I’ve succumbed to is making me numb |
| Oh I’m just a girl, my apologies |
| What I’ve become is so burdensome |
| Oh I’m just a girl, lucky me |
| Twiddle-dum there’s no comparison |
| Oh…I’ve had it up to! |
| Oh…I’ve had it up to! |
| Oh…I’ve had it up to here! |
Просто Девушка(перевод) |
| Сними эту розовую ленточку с моих глаз |
| Я разоблачен, и это не большой сюрприз |
| Разве ты не думаешь, что я точно знаю, где я стою |
| Этот мир заставляет меня держать тебя за руку |
| Потому что я просто девушка, немного старая. |
| Ну не выпускай меня из виду |
| О, я просто девушка, красивая и миниатюрная. |
| Так что не давайте мне никаких прав |
| О… Я уже натерпелся! |
| В тот момент, когда я выхожу на улицу |
| У меня так много причин бежать и прятаться |
| Я не могу делать мелочи, которые мне так дороги |
| Потому что я боюсь всех этих мелочей |
| Потому что я просто девушка, которой лучше не быть. |
| Потому что они не позволят мне ехать поздно ночью |
| О, я просто девушка, думаю, я какой-то урод |
| Потому что они все сидят и смотрят своими глазами |
| О, я всего лишь девушка, посмотри на меня хорошенько |
| Просто ваш типичный прототип |
| О… Я уже натерпелся! |
| О… я ясно выражаюсь? |
| я просто девушка |
| Я всего лишь девушка в этом мире… |
| Это все, что ты позволишь мне быть! |
| Я всего лишь девушка, живущая в неволе |
| Ваше эмпирическое правило заставляет меня волноваться |
| Я всего лишь девушка, какова моя судьба? |
| То, чему я поддался, заставляет меня оцепенеть |
| О, я просто девушка, мои извинения |
| То, чем я стал, так обременительно |
| О, я просто девушка, мне повезло |
| Twiddle-дум нет никакого сравнения |
| О… Я уже успел! |
| О… Я уже успел! |
| О… Я уже натерпелся! |
Рейтинг перевода: 5
/5 |
Голосов: 1
Take this pink ribbon off my eyes
Снимите эту розовую ленту с моих глаз,
I’m exposed
Я выставлена напоказ,
And it’s no big surprise
А что тут удивительного?
Don’t you think I know
Тебе не кажется, что я
Exactly where I stand
Прекрасно понимаю, где нахожусь?
This world is forcing me
Этот мир вынуждает меня
To hold your hand
Держать тебя за руку.
‘Cause I’m just a girl, little ‘ol me
Потому что я — всего лишь девчонка, маленькая беззащитная я,
Don’t let me out of your sight
Не выпускай меня из поля зрения.
I’m just a girl, all pretty and petite
Я — всего лишь девчонка, хорошенькая куколка,
So don’t let me have any rights
Так что не давай мне никаких прав.
Oh… I’ve had it up to here!
О… Я сыта всем этим вот по сюда!
The moment that I step outside
Но, в тот миг, когда я переступаю порог,
So many reasons
У меня так много причин
For me to run and hide
Убежать и спрятаться.
I can’t do the little things I hold so dear
Я не могу делать те мелочи, которые мне так дороги,
‘Cause it’s all those little things
Потому что это те мелочи,
That I fear
Которых я боюсь.
‘Cause I’m just a girl
Потому что я — всего лишь девчонка,
I’d rather not be
Которой я предпочла бы не быть,
‘Cause they won’t let me drive
Потому что мне не разрешают садиться за руль,
Late at night I’m just a girl,
Поздней ночью — я всего лишь девчонка.
Guess I’m some kind of freak
Наверное, я какая-то чудачка,
‘Cause they all sit and stare
Потому что на меня так и смотрят
With their eyes
Во все глаза.
I’m just a girl,
Я — всего лишь девчонка,
Take a good look at me
Хорошенько присмотрись ко мне,
Just your typical prototype
Я — прототип, типичная девчонка.
Oh… I’ve had it up to here!
О… Я сыта всем этим вот по сюда!
Oh… am I making myself clear?
О… Я ясно выражаюсь?
I’m just a girl
Я — всего лишь девчонка,
I’m just a girl in the world…
Я — всего лишь девчонка в большом мире…
That’s all that you’ll let me be!
Это — всё, чем ты мне позволишь быть!
I’m just a girl, living in captivity
Я — всего лишь девчонка, живущая в плену.
Your rule of thumb
Твои практические методы
Makes me worry some
Слегка меня беспокоят.
I’m just a girl, what’s my destiny?
Я — всего лишь девчонка, какова моя судьба?
What I’ve succumbed to is making me numb
То, чему я поддалась, приводит меня в оцепенение.
I’m just a girl, my apologies
Я — всего лишь девчонка. Извиняюсь,
What I’ve become is so burdensome
То, чем я стала, так обременительно.
I’m just a girl, lucky me
Я — всего лишь девчонка, везёт же мне!
There’s no comparison
Это ни с чем не сравнимо!
Oh… I’ve had it up to!
О… Я сыта всем этим!
Oh… I’ve had it up to!!
О… Я сыта всем этим!
Oh… I’ve had it up to here!
О… Я сыта всем этим вот по сюда!
Take
this
pink
ribbon
off
my
eyes
Сними
эту
розовую
ленту
с
моих
глаз.
I’m
exposed
and
it’s
no
big
surprise
Я
разоблачен,
и
это
неудивительно.
Don’t
you
think
I
know
exactly
where
I
stand?
Тебе
не
кажется,
что
я
точно
знаю,
где
я
нахожусь?
This
world
is
forcing
me
to
hold
your
hand
Этот
мир
заставляет
меня
держать
тебя
за
руку.
‘Cause
I’m
just
a
girl,
a
little
‘ol
me
Потому
что
я
просто
девочка,
маленькая
девочка.
Well
don’t
let
me
out
of
your
sight
Не
выпускай
меня
из
виду.
Oh
I’m
just
a
girl,
all
pretty
and
petite
О,
я
просто
девчонка,
такая
красивая
и
маленькая.
So
don’t
let
me
have
any
rights
Так
что
не
дай
мне
никаких
прав.
Oh
I’ve
had
it
up
to
here
О,
у
меня
все
было
здесь.
The
moment
that
I
step
outside
Момент,
когда
я
выйду
наружу.
So
many
reasons
for
me
to
run
and
hide
У
меня
так
много
причин
бежать
и
прятаться.
I
can’t
do
the
little
things
I
hold
so
dear
Я
не
могу
делать
то,
что
мне
так
дорого.
‘Cause
it’s
all
those
little
things
that
I
fear
Потому
что
это
все
те
мелочи,
которых
я
боюсь.
‘Cause
I’m
just
a
girl
I’d
rather
not
be
Потому
что
я
просто
девушка,
которой
я
не
хочу
быть.
‘Cause
they
won’t
let
me
drive
late
at
night
Потому
что
они
не
дают
мне
сесть
за
руль
поздно
ночью.
Oh
I’m
just
a
girl,
guess
I’m
some
kind
of
freak
О,
я
просто
девчонка,
наверное,
я
какая-то
чудачка.
‘Cause
they
all
sit
and
stare
with
their
eyes
Потому
что
все
они
сидят
и
смотрят
своими
глазами.
Oh
I’m
just
a
girl,
take
a
good
look
at
me
О,
я
просто
девчонка,
посмотри
на
меня
хорошенько.
Just
your
typical
prototype
Просто
твой
типичный
прототип.
Oh
I’ve
had
it
up
to
here
О,
у
меня
все
было
здесь.
Oh
am
I
making
myself
clear?
О,
я
ясно
выражаюсь?
I’m
just
a
girl
Я
просто
девушка,
I’m
just
a
girl
in
the
world
я
просто
девушка
в
мире,
That’s
all
that
you’ll
let
me
be
это
все,
чем
ты
позволишь
мне
быть.
I’m
just
a
girl,
living
in
captivity
Я
просто
девушка,
живущая
в
плену.
Your
rule
of
thumb
makes
me
worry
some
Твое
правило
заставляет
меня
волноваться.
I’m
just
a
girl,
what’s
my
destiny?
Я
всего
лишь
девушка,
какова
моя
судьба?
What
I’ve
succumbed
to
is
making
me
numb
То,
чему
я
поддался,
заставило
меня
онеметь.
Oh
I’m
just
a
girl,
my
apologies
О,
я
всего
лишь
девушка,
мои
извинения.
What
I’ve
become
is
so
burdensome
То,
во
что
я
превратился,
так
обременительно.
Oh
I’m
just
a
girl,
lucky
me
О,
я
просто
девушка,
мне
повезло.
Twiddle-dum
there’s
no
comparison
Твиддл-дам,
нет
никакого
сравнения.
Oh
I’ve
had
it
up
to
О,
у
меня
все
было
на
уме.
Oh
I’ve
had
it
up
to
О,
у
меня
все
было
на
уме.
Oh
I’ve
had
it
up
to
here
О,
у
меня
все
было
здесь.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.



